Quantcast
Channel: 杉並からの情報発信です
Viewing all articles
Browse latest Browse all 7452

【仏日語放送】■Pourquoi est-elle devenue・・なぜ安倍晋三政権を背後で操る極右ファシスト団体【日本会議】がこれほどまでに巨大化したのか?

$
0
0
Bonsoir Tous!

みなさん こんばんは!

Je vous remercie pour votre attention a mon emmission televisee en Franco-Japonaise du Japon.

日本からの仏日語放送を視聴していただきありがとうございます。

Nous sommes aujourd'hui le 01 Mars 2017 a 20:30 a l'heure locale.

今日は2017年3月01日水曜日午後8時半です。

Je m'apelle Yasuhiko Yamazaki.

山崎康彦と申します。

Je suis un journaliste independant de media-internet.
                            
私は独立系のネットジャーナリストです。

Je suis egallement un activiste politico-social.

同時に私は政治&社会運動の活動家です。

Je fais tous les jours sauf samedi et mercredi l'emmission en japonais 【YYNewsLIve】 a 19:30 a l'heure localle depuis plus de 4 ans.

私は日本語放送【TwitCasting】を土曜日と水曜日を除く毎日午後7時半から配信しすでに4年以上になります。

A chaque emmission j'ai environ 500-1000 spectateurs.         

毎回約500-1000名の方が視聴されています。
                                    
J'ai commence l'emission francaise tous les mercredis depuis le 07 Octobre 2015 pour le but de m'adresser directement aux 220 millions de peuple franco-phone dans le monde entier pour faire les savoir laverite cachee et inconnue sur le Japon et sur le monde.

私は毎週水曜日夜に仏日語放送を昨年2015年10月7日からを開始し、日本と世界の隠され知らざる真実を世界2億2千万人のフランス語圏の人々に直接伝える放送をしています。

【video】26m36s

http://twitcasting.tv/chateaux1000/movie/351725765

<script type="text/javascript" src="http://twitcasting.tv/chateaux1000/embed/351725765-320"></script>

【le sujet principal d'aujourd'hui】

今日のメインテーマ

■Pourquoi est-elle devenue geante l'organisation fascistes d'extreme-droite "LaConference du Japon(Nihon-Kaigi)" qui manipule dans les coulisses le regime de Shinzo Abe ?

なぜ安倍晋三政権を背後で操る極右ファシスト団体【日本会議】がこれほどまでに巨大化したのか?

"La Conference du Japon(Nihon-Kaigi)" est maintenant la plus grande organisation xenophobes d'extreme-droiet au Japon ayan d'environ 38.000 membres, 47 bureaux principals a la prefecture,241 branches a la municipalite avec 289 membres des parlements et 1700 elus locaux.

【日本会議】は、現在会員約38,000名、全国都道府県に47の本部を持ち、241の市町村支部を持ち、289名の国会議員を擁し、1700名の地方議員を擁する日本最大の極右排外主義ファシスト団体である。

Pourquoi est-elle devenue geante "La Conferande du Japon(Nihon-Kaigi)" ?

【日本会議】がなぜこれほどまでに巨大化したかのか?

La principale raison est qu'elle avait nomme au sommet de l'organisation les deux personnes de l'ancien juge en chef de la Cour Supreme (Kazuto Ishida et Toru Miyoshi).

その最大の理由は、組織のトップに二人の元最高裁長官(石田和外と三好達)を置いたことである。

L'expansion tissulaire de "La Conference du Japon(Nihon-Kaigi)" a ete due a l'appui de la Cour Supreme et a l'utilisation maximale pour tirer pleinement parti de la plus haute autorite et la renommee de la Cour Supreme et du juge en chef de la Cour Supreme.

日本会議が組織拡大できたのは、最高裁の支援を受け最高裁長官という最高権威を最大限に利用して組織拡大してきたためである。

En particulier, le vicieux est Toru Miyoshi qui avait agressivement travaille pour une longue periode de 15 ans a l'expansion tissulaire en tant que President de "La Conference du Japon(Nihon-Kaigi)"

とりわけ悪質なのは三好徹で、彼は【日本会議】の会長を15年間もの長きにわたって務め先頭になって組織拡大を図ってきたのだ。

【Image1]: Torui Miyoshi, 13em en chef de la Cour Supreme du Japon (terme 1995-1997)

【画像1】:三好達第13代最高裁長官(任期1995年-1997年)

20170224三好達s

【Image2】: Kazuto Ishida Wagai,5em juge en chef de la Cour Supreme du Japon(terme 1969-1973).

【画像2】:石田和外第5代最高裁長官(任期1969年-1973年)。 

20160715石田和外s

Le juge en chef et 14 juges de la Cour Supreme du Japon sont "les gardiens de laConstitution" a qui l'article 81 de la Constitution donne le droit exclusif de la revision de la legislation.

最高裁長官と14名の最高裁判事は、日本国憲法第81条によって立法審査権が唯一与えられた『憲法の番人』である。

Mais les deux chefs de la Cour Supreme du Japon ont ete nomees apres leur retaite au sommet de l'organisation de l'extreme-droite qui s'est dit hostile a la Constitution actuelle et prete a la destruction de la Constitution actuelle.

しかし日本の最高裁トップの二人が退官後に日本国憲法を敵視し破壊する目的を公言している極右団体のトップに就任したのだ。

Les deux ancients chefs de la Cour Supreme du Japon ont servis pendant de nombreuses annees dans l'expansion de l'organisation de l'extreme-droite ayant le but de la revision=la destrusciton de la Constitution.

二人の日本の元最高裁長官は永年にわたり日本国憲法の改正=破壊を目的とする極右団体の組織拡大に務めてきたのだ。

Cela signifie que le Japon montre vivement qu'il est tout a fait de "l'Etat voyou", "la societe sans loi" et "le pays de la Constitution ignore".

このことは日本が全くの『ならずもの国家』『無法社会』『憲法無視の国』であることを如実に示している。

Une telle chose ne se produit absolument pas dans les pays comme l'Allemagne,la France,l'Italie,l'Espagne et la Coree du Su qui ont "le vraie gardien de la Constitution"="La Cour Constitutionnelle".

こんなことは本当の『憲法の番人』である『憲法裁判所』が存在するドイツやフランスやイタリアやスペインや韓国では絶対に起こりえない事なのだ。

Mais une telle chose est arrivee et arrivera dans le pays n'ayant pas de "vraie gardien de la Constitution"="La Cour Constitutionnelle" comme au Japon et aux Eats-Unis.

(fin)

しかしこのようなことは、本当の憲法の番人である憲法裁判所がない日本や米国では起こったしこれからも起こりえるのだ。

(終り)

***********************************
【Les informations de Suginami】【YYNews】【YYNewsLive】
Yasuhiko Yamazaki
e-mail:yampr7@mx3.alpha-web.ne.jp
***********************************

Viewing all articles
Browse latest Browse all 7452

Trending Articles